英语谚语故事英文版(英语谚语有趣的故事)


在上期的推送中,给大家介绍了阅读《圣经》对于学习英语的益处,也提到学语言就是学文化,读英文版的《圣经》是一个既学文化,又学语言的不错入口。其实,《圣经》中的一些语言早已经渗透到英语的日常用语当中,今天Catherine就为大家详细解读一些源自《圣经》中的英语俗语。

1. A leopard cannot change his spots.

直译为:豹子改变不了他的斑纹。

语出:《圣经》旧约的The Book of Jeremiah《邱利亚书》,原文为:Can Ethiopian change their skin or leopards their spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil. (NRSV版本) 意为:埃塞俄比亚人能改变其肤色吗?或者豹子能改变其豹斑吗? 若能,你们这些惯行恶的便可行善了.

此言喻指:江山易改,本性难移。

E.g: I think Jim will reform himself, but Jack won’t, as a leopard won’t change its spots.

原文中的重点词汇: be accustomed to doing/do sth...习惯于做... (为了确保此短语用法的准备性,Catherine查阅了陆谷孙大词典,牛津高阶和朗文当代大辞典,发现陆谷孙大词典中展示了be accustomed to后接动词原形和doing形式都是可以的,而牛津高阶和朗文当代大辞典中只提及了be accustomed to doing这种用法。Catherine建议大家在考试和使用这个词组时,还是使用be accustomed to doing这种形式。)

E.g: Yale students are accustomed to getting up early.耶鲁的学生习惯早起。

当然,还有其他的方式表达“江山易改,本性难移”,比如:It is hard to change [alter] one\'s nature.; An old dog cannot alter its way of barking.

2. You are the apple of my eye.

这个俗语在前几期的推送文章“愿每一个你都收获神仙般的爱情”中有提到,台湾电影《那些年,我们一起追的女孩》的英文名就是You are the apple of my eye. 这句俗语也是源于《圣经》旧约的The Book of Deuteronomy《申命记》,原文为:In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye. (NIV版本)意为:他在一片空旷的荒废凄凉之地遇见他。他庇护他,关心他;他像保护眼中的瞳孔一样保护他。

apple of one’s eye里的apple指的是瞳孔,是眼睛里最敏感最珍贵的部分,此言喻指:你是我的挚爱,或你是我最珍贵的人。

E.g: Her grandson is the apple of her eye. 她的外孙是她的心头肉/掌上明珠。

3. Moses (人名)摩西

源于《圣经》旧约的The Book of Exodus《出埃及记》,书中记载:摩西受耶和华之命,率领被奴役的希伯来人逃离古埃及,前往一块富饶之地:迦南地。

喻指:领导者,领袖

E.g: In this war, you are our Moses. 这场战争中,你就是我们的领导。

4. a land flowing with milk and honey

直译为:富产牛奶和蜂蜜之地

语出:《圣经》旧约的The Book of Exodus《出埃及记》,原文为: If the LORD is pleased with us, he will lead us into that land, a land flowing with milk and honey, and will give it to us. (NIV版本)意为:若耶和华若喜悦我们,就必将引领我们去往那里,那片“富产牛奶和蜂蜜之地”,并将此地赐给我们。

此言喻指:富饶之地,鱼米之乡。

E.g: My hometown is considered to be a land flowing with milk and honey.


英语中源于《圣经》的词汇和俗语还有很多,【胖哒】会不定期与您分享和解读,敬请期待!


免责声明
    以上文章转载自互联网,文章内容仅供参考,不构成建议,也不代表百科学社赞同其观点。如有侵权请联系755934052@qq.com,提供原文链接地址以及资料原创证明,本站将会立即删除

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请通知我们,一经查实,本站将立刻删除。